Env´┐Że esta p´┐Żgina del prólogo de Abrojos a un amigo

prologo de abrojos


 •Home•   •Rubén Darío•   •PabloNeruda•   •Amado Nervo•   •Manue Acuña•   •Sor Juana Ines de la Cruz•   •Juan de Dios Peza•   
•Nezahualcóyotl•   •Guillermo Aguirre y Fierro•   •Jose Asunción Silva•   •Federico Garcia Lorca•   •Manuel Gutierrez Najera•   
•Gustavo Adolfo Becquer•   •Alfonsina Storni•   •Salomón de La Selva•   •Ramón de Campoamor• Enlaces poemas •


Rub´┐Żn Dar´┐Żo


Pr´┐Żlogo de Abrojos

 

A Manuel Rodr´┐Żguez Mendoza
(de la redacci´┐Żn de La ´┐Żpoca)


I

S´┐Ż, yo he escrito estos Abrojos
tras hartas penas y agravios,
ya con la risa en los labios,
ya con el llanto en los ojos.

     Tu noble y leal coraz´┐Żn,
tu cari´┐Żo, me alentaba
cuando entre los dos mediaba
la mesa de redacci´┐Żn .

   Yo, haciendo versos, Manuel,
descocado, antimet´┐Żdico,
en el margen de un peri´┐Żdico,
o en un trozo de papel;
    t´┐Ż , aplaudiendo o censurando,
censurando y aplaudiendo
como cr´┐Żtico tremendo,
o como cr´┐Żtico blando.

    Entonces, ambos a dos,
de mil ambiciones llenos,
con dos corazones buenos
y honrados gracias a Dios,
   hicimos dulces memorias,
trajimos gratos recuerdos,
y no nos hallamos lerdos
en ese asunto de glorias.

 

   Y pensamos en ganarlas
paso a paso y poco a poco...
Y ya huyendo el tiempo loco
de nuestras amigas charlas,
    nos confiamos los enojos,
las amarguras, los duelos,
los desenga´┐Żos y anhelos...
y nacieron mis Abrojos.

    Obra, sin luz ni donaire,
que al compa´┐Żero constante
le dedica un fabricante
de castillos en el aire.

     Obra sin luz, es verdad,
pues rebosa amarga pena;
y para toda alma buena
la pena es oscuridad.

    Sin donaire, porque el chiste
no me busc´┐Ż, ni yo a ´┐Żl;
ya t´┐Ż bien sabes, Manuel,
que yo tengo el vino triste.

II

Juntos hemos visto el mal
y en el mundano bullicio,
c´┐Żmo para cada vicio,
se eleva un arco triunfal.
   Vimos perlas en el lodo,
burla y bald´┐Żn a destajo,
el delito por debajo
y la hipocres´┐Ża en todo.
   Bondad y hombr´┐Ża de bien,
como en el mar las espumas,
y palomas con las plumas
recortadas a cerc´┐Żn.
   Mucho tigre carnicero,
bien enguantadas las u´┐Żas,
y much´┐Żsimas gardu´┐Żas
con m´┐Żscaras de cordero.
    La poes´┐Ża con anemia,
con tisis el ideal
bajo la capa el pu´┐Żal
y en la boca la blasfemia.
    La envidia, que desenrosca
su cuerpo y muerde con ma´┐Ża;
y en la tela de la ara´┐Ża
a cada paso la mosca...
    ´┐ŻEres artista? Te afeo.
´┐ŻVales algo? Te critico.
Te aborrezco si eres rico,
y si pobre te apedreo.
   Y de la honra haciendo el robo
e hiriendo cuanto se ve,
sale cierto lo de que
el hombre del hombre es lobo.

 

III

No predico, no interrogo.
De un serm´┐Żn ´┐Żqu´┐Ż se dir´┐Ża!
Esto no es una homil´┐Ża,
sino amargo desahogo.
   Si hay versos de amores, son
las flores de un amor muerto
que brindo el cad´┐Żver yerto
de mi primera pasi´┐Żn.
   Si entre esos ´┐Żntimos versos
hay versos envenenados,
lean los hombres honrados
que son para los perversos.

 

[1885]

   Y t´┐Ż, mi buen compa´┐Żero,
toma el libro; que, en verdad
de poeta y caballero,
con mis Abrojos no hiero
     las manos de la amistad.

´┐Ż
prologo de abrojos ę Yoyita
 
prologo de abrojos  

A Colón • Poema de Otoño • Responso a Verlaine • La cabeza del Rawi • Canci´┐Żn de Carnaval • Salutaci´┐Żn al optimista • Letanía de nuestro señor Don Quijote • La copa de las hadas • Los motivos del lobo • Sonatina • La Marcha Triunfal • Cantos de Vida y Esperanza • A Roosvelt • Caupolicán • Del Tr´┐Żpico • El Coloquio de los Centauros • Lo fatal • A Margarita Debayle • Yo persigo una forma • Nocturno • All´┐Ż lejos • Que el amor no admite cuerdas reflexiones • Mía • La bailarina de los pies desnudos • Rimas • Ite, missa est • Caracol • A  Amado Nervo • A Campoamor • La Cartuja • La Calumnia • Las ´┐Żnforas de Epicuro • Nicaragua • Nocturno • De Oto´┐Żo • La poesía castellana • Nocturno • Sinfon´┐Ża en Gris Mayor • Desde La Pampa • Pr´┐Żlogo de Abrojos • Abrojos • Rimas • El cisne • Yo soy aquel • Los cisnes • Garconnière • De invierno • Ama tu ritmo • 
El fardo • Huitzilopoxtli • Thanatopia • Bet´┐Żn y Sangre • Morbo et Umbra • Theodora • El triunfo de Calib´┐Żn • Idilio marino • 
I El rey burgu´┐Żs • II La Ninfa • IV El velo de la reina Mab • V La canci´┐Żn del oro • VI El rubí • VII El palacio del sol • VIII El pájaro azul • IX Palomas blancas y garzas morenas • Dedicatoria de Rubén a la primera y 2da edición de Azul • 
I En busca de cuadros • II Acuarela • III Paisaje • IV Aguafuerte • V La virgen de la paloma • VI La cabeza • 
I Acuarela • II Un retrato de Watteau • III Naturaleza muerta • IV Al carb´┐Żn • 
De invierno • Homenaje a Rubén Darío  • 



Pr´┐Żlogo de Abrojos Derechos Reservados 1976-2012 ´┐Ż Dr. Gloria M. S´┐Żnchez Zeled´┐Żn de Norris. Presione aqu´┐Ż     para comunicarse con la artista