Acolmiztli Nezahualcóyotl, Tlaloc, Mesoamerica, Codex Ixtlilxochitl, Azcapotzalco, Aztec Triple Alliance, Solstice, Equinox, Pronunciation, poet, Spanish Conquest, Lake Texcoco, Spanish Conquest of Mexico, Valley of Mexico, Mexica, Aztecs, Acolhua, tlatoani, pre-Columbian mesoamerican, aztec, texcoco, nahuatl, Mexican, Cantares Mexicanos, Nahuatl-language poet, Tlatoque, World, Español, Sociedad, Historia, Regional, América, Precolombina, Nezahualcoyotzin tlahtoani Tetzcohco

Envíe esta página del poema Canto de la huida por Nezahualtcoyotl poeta mexicano a un amigo

Canto de la huida Nezahualcoyotl, Cacique y poeta Mexicano

 Atelier Yoyita   Galeria de Arte   Sitemap   El estilo Renacentista   El Retrato   El Desnudo   Naturaleza Muerta   La Acuarela   El Paisaje   Marinas   Pinturas Pequeñas   Miniaturas   Animales y mascotas   Flores   Pintura Digital   Caricaturas   El Dibujo   Otras pinturas   Imágenes del Sur   Imágenes de Europa   Imágenes de Latinoamérica y el Caribe   Pinturas de Nicaragua   Biografía   Declaración Artística   La Escultura   Freedom Summer 1964   En Proceso   Artista trabajando   Radio en español   Fotografía   Nicaragua   Rubén Darío   El güegüense o Macho Ratón   Añádanos a sus enlaces   Enlaces   Sociedades de Inteligencia   Podría ayudarme a arreglar esta pintura?   Podría ayudarnos a arreglar esta casa presidencial de Nicaragua?   Mississippi   Katrina recursos en español   Katrina búsqueda de familiares  Learn to paint  


 •Home•   •Rubén Darío•   •PabloNeruda•   •Amado Nervo•   •Manue Acuña•   •Sor Juana Ines de la Cruz•   •Juan de Dios Peza•   •Nezahualcóyotl•   •Guillermo Aguirre y Fierro•   •Jose Asunción Silva•   •Federico Garcia Lorca•   •Manuel Gutierrez Najera•   •Gustavo Adolfo Becquer•   •Alfonsina Storni•   •Salomón de La Selva•   •Ramón de Campoamor• Enlaces poemas •


Nezahualcóyotl


Percibo lo secreto

Soy rico...
Ye nonnocuiltonohua

Poneos de pié
Ma zan moquetzacan

Alegraos
Xon Ahuiyacan

Canto de la huida
In chololiztli

Estoy triste
Nitlayocoya

Con flores escribes

En el interior del cielo

No en parte alguna...

Eres tu verdadero?
zan te te yenelli
Lo comprende mi corazón Nonantzin
Muchacha cuando yo muera...
Sed de inmortalidad Es jade puro
A zan chalchihuitli
Tú pájaro azul
Tixiuhtototl

Loading...

Canto de la huida
In chololiztli


(De Nezahualcóyotl cuando andaba
 huyendo del señor de Azcapotzalco)

En vano he nacido,
En vano he venido a salir
De la casa del dios a la tierra,
¡yo soy menesteroso!
Ojalá en verdad no hubiera salido,
Que de verdad no hubiera venido a la tierra.

No lo digo, pero…
¿qué es lo que haré?,
¡oh príncipes que aquí habéis venido!,
¿vivo frente al rostro de la gente?
¿qué podrá ser?,
¡reflexiona!

¿Habré de erguirme sobre la tierra?

¿Cuál es mi destino?,
yo soy menesteroso,
mi corazón padece,
tú eres apenas mi amigo
en la tierra, aquí

¿Cómo hay que vivir al lado de la gente?
¿Obra desconsideradamente,
vive, el que sostiene y eleva a los hombres?

¡Vive en paz,
pasa la vida en calma!
Me he doblegado,
Sólo vivo con la cabeza inclinada
Al lado de la gente.
Por eso me aflijo,
¡soy desdichado!,
he quedado abandonado
al lado de la gente en la tierra.

¿Cómo lo determina tu corazón,
Dador de la Vida?
¡Salga ya tu disgusto!
Extiende tu compasión,
Estoy a tu lado, tú eres dios.
¿Acaso quieres darme la muerte?

¿Es verdad que nos alegramos,
que vivimos sobre la tierra?
No es cierto que vivimos
Y hemos venido a alegrarnos en la tierra.
Todos así somos menesterosos.
La amargura predice el destino
Aquí, al lado de la gente.

Que no se angustie mi corazón.
No reflexiones ya más
Verdaderamente apenas
De mí mismo tengo compasión en la tierra.

Ha venido a crecer la amargura,
Junto a ti a tu lado, Dador de la Vida.
Solamente yo busco,
Recuerdo a nuestros amigos.

¿Acaso vendrán una vez más,

acaso volverán a vivir;
Sólo una vez perecemos,
Sólo una vez aquí en la tierra.
¡Que no sufran sus corazones!,
junto y al lado del Dador de la Vida..

Nezahualcóyotl

Canto de la huida Nezahualcoyotl, Cacique y poeta Mexicano

 
 
Compuesto durante su primera huída en 1418, cuando tenía 16 años o durante su segunda huída, cuando tenía 24 años, Este es el primer poema al que se le puede poner una fecha.
 


Canto de la huida Nezahualcoyotl, Cacique y poeta Mexicano

Canto de la huida Nezahualcóyotl Derechos Reservados 1976-2009 ©  Dra. Gloria M. Sánchez Zeledón de Norris. Presione aquí  Nezahualcoyotl  para comunicarse con la artista
Nezahualcóyotl Nezahualcoyotl Nezahualcoyotl Nezahualcóyotl Nezahualcóyotl Acolmiztli Nezahualcóyotl ネサワルコヨトル Nezahualcoyotlis Nezahualcoyōtl Nezahualcóyotl Nezahualcoyotl Nezahualcoyotl Nezahualcoyotl los billetes de cien
Categoría:México prehispánico|Nezahualcóyotl | Categoría:Nacidos en 1402 | Categoría:Fallecidos en 1472
Categoría Poetas México
Acolmiztli Nezahualcóyotl, Tlaloc, Mesoamerica, Codex Ixtlilxochitl, Azcapotzalco, Aztec Triple Alliance, Solstice, Equinox, Pronunciation, poet, Spanish Conquest, Lake Texcoco, Spanish Conquest of Mexico, Valley of Mexico, Mexica, Aztecs, Acolhua, tlatoani, pre-Columbian mesoamerican, aztec, texcoco, nahuatl, Mexican, Cantares Mexicanos, Nahuatl-language poet, Tlatoque, World, Español, Sociedad, Historia, Regional, América, Precolombina, Nezahualcoyotzin tlahtoani Tetzcohco