Apachiy kayta masiykiman Suma y narracion de los Inca por Juan de Betanzos circa 1551 Yoyita Sumaq qawaypi

flores, pinturas de flores, cestillos, magnolia, sacuanjoche, plumeria alba, frangipani pensamiento Atelier Yoyita Galeria de Arte Do you like this page?
Bookmark it at Del.icio.us

Suma y narracion de los Inca por Juan de Betanzos circa 1551 Contiti Viracocha Pachayachachic

• Sumaq Qawana • •  Atelier Yoyita, Quechua o Runasimi • • Site Map • • Renacentista nisqan ruway (El estilo Renacentista) • • Runakaymanta (El Retrato) • • Qalatukuna (El Desnudo) • • Mana kawsaq (Naturaleza Muerta) • • Llimpisqakuna (La Acuarela) • • Kay pacha (El Paisaje) • • Hatun quchamanta (Marinas) • • Uchuy llimpikuna (Pinturas Peque�as) • • Uchuychakuna (Miniaturas) • • Uywakuna (Animales y mascotas) • • Waytakuna (Flores) • • Digital llimpisqa (Pintura Digital) • • Chansakuna (Caricaturas) • • Llimpi (El Dibujo) • • Huk llimpikuna (Otras pinturas) • • Antisuyumanta qawaykuna (Im�genes del Sur) • • Europamanta qawaykuna (Im�genes de Europa) • • Im�genes de Latinoam�rica y el Caribe • • Latinoamericamanta Caribemantawan qawaykuna (Pinturas de Nicaragua) • • ruwaqmanta pi kasqan (Biograf�a) • • Allin kawsaymanta willakuy (Declaraci�n Art�stica) • • Makiwan sumaq ruwana (La Escultura) • • Allin kaymanta Derechokuna (Freedom Summer 1964) • • Ruwaypi (En Proceso) • • Sumaq llamkaq (Artista trabajando) • • Castellanopi radio (Radio en espa�ol)• Runapa retraton (Fotograf�a) • • Nicaragua • • Rub�n Dar�o • • G�eg�ense utaq Macho Rat�n nisqan ( g�eg�ense o Macho Rat�n) • • Yachasqaykikunaman yapallawayku (A��danos a sus enlaces) • • Yachasqanchik qawarina (Enlaces) • • Hatun yachay qu�unakuykuna (Sociedades de Inteligencia) • • Kay llimpiykunata allichaysiwankimanchu? (Podr�a ayudarme a arreglar esta pintura?) • • Kay Presidencial wasita allichaysiwankikumanchu?
(Podr�a ayudarnos a arreglar esta casa  presidencial de Nicaragua?)
 • • Missipi (Mississippi) • • Castellanopi Katrina yanapaykuna (Katrina recursos en espa�ol) • • Ayllu maskay Katrina nisqan (Katrina b�squeda de familiares) •• Si por Rudyard Kipling • • Poesía Quechua  • • Siqikuna icons • • Catolico ruway • • Suma y narración de los Incas por Juan de Betanzos, circa 1551

SUMA Y NARRACION DE LOS INCAS
JUAN DE BETANZOS

Circa 1551
FRAGMENTO


Juan de Betanzos escribi� en Cuzco alrededor de 1551 la que se considera una de las primeras obras de car�cter indigenista.
Se conservan dos copias del manuscrito, una en la Biblioteca del Escorial, Madrid, y otra m�s completa en la Fundaci�n March de Palma de Mallorca, procedente de la biblioteca del Duque de Medinaceli.
La transcripci�n y notas son de M� del Carmen Mart�n Rubio, de la Universidad Complutense de Madrid, a quien se debe la primera edici�n completa, en la Ed. Atlas, Madrid 1987, en commemoraci�n del quinto centenario del descubrimiento de Am�rica.


CAPITULO I

Que trata del Contiti Viracocha que ellos tienen que fue el hacedor e de c�mo hizo el cielo e la tierra e las gentes indios de estas provincias del Piru

En los tiempos antiguos dicen ser la tierra e provincias de Piru oscura y que en ella no hab�a lumbre ni d�a y que hab�a en este tiempo cierta gente en ella la cual gente ten�a cierto se�or que la mandaba y a quien ella era sujeta del nombre de esta gente y del se�or que la mandaba no se acuerdan y en estos tiempos que esta tierra era toda noche dicen que sali� de una laguna que es e esta tierra del Per� en la provincia que dicen de Colla suyo un se�or que llamaron Contiti Viracocha (com�nmente se le denomina Tici Viracocha) el cual dicen haber sacado consigo cierto n�mero de gente del cual n�mero no se acuerdan y como este hubiese salido de esta laguna fuese de all� a un sitio que junto a esta laguna est� donde hoy d�a es un pueblo que llaman Tiaguanaco en esta provincia ya dicha del Collao y como all� fuese �l y los suyos luego all� improviso dicen que hizo el sol y el d�a y que al Sol mand� que anduviese por el curso que anda y luego dicen que hizo las estrellas y luna. El cual Contiti Viracocha dicen haber salido otra vez antes de aquella y que en esta vez primera que sali� hizo el cielo y la tierra y que todo lo dej� oscuro y que entonces hizo aquella gente que hab�a en el tiempo de la oscuridad ya dicha y que esta gente le hizo cierto deservicio a este Viracocha y como della estuviese enojado torn� esta vez postrera y sali� como antes hab�a hecho y aquella gente primera y a su se�or en castigo del enojo que la hicieron h�zole que se tornasen piedra luego ansi como sali� y en aquella misma hora como ya hemos dicho dicen que hizo el sol y d�a y luna y estrellas y que esto hecho que en aquel asiento de Tiaguanaco hizo de piedra cierta gente y manera de dechado de la gente que despu�s hab�a de producir haci�ndole en esta manera que hizo de piedra cierto numero de gente y un principal que la gobernaba y se�oreaba y muchas mujeres pre�adas y otras paridas y que los ni�os ten�an en acunas (cunas) seg�n su usu todo lo cual ansi hecho de piedra que lo apartaba a cierta parte y que luego hizo otra provincia de gente en la manera ya dicha y que ansi hizo toda la gente de Per� y de sus provincias all� en Tiaguanaco form�ndolas de piedra en la manera ya dicha y como las hubiese acabado de hacer mand� a toda su gente que se partiesen todos los que �l all� consigo ten�a dejando s�los dos en su compa��a a los cuales dijo que mirasen aquellos bultos y los nombres que les hab�a dado a cada g�nero de aquellos se�al�ndoles y dici�ndoles estos se llamar�n los tales y saldr�n de tal fuente en tal provincia y poblar�n en ella y all� ser�n aumentados y estos otros saldr�n de tal cueva y se nombrar�n los fulanos y poblar�n en tal parte y ansi como yo aqu� los tengo pintados y hechos de piedra ansi han de salir de las fuentes y r�os y cuevas y cerros en las provincias que ansi os he dicho y nombrado e ireis luego todos vosotros por esta parte se�al�ndoles hacia donde el sol sale dividi�ndolos a cada uno por si y se�al�ndole el derecho que hab�a de llevar.


CAPITULO II

En que se trata c�mo salieron las gentes de esta tierra por mandado del Viracocha y de aquellos sus viracochas que para ello enviaba e c�mo el Contiti Viracocha ansi mismo se parti� e los dos que le quedaron a hacer la mesma obra e c�mo se junt� al fin de haber esto acabado con los suyos y se meti� por el mar a donde nunca m�s le vieron

E ansi se partieron estos viracochas que habeis o�do los cuales iban por las provincias que les hab�a dicho el viracocha llamando en cada provincia ansi como llegaban cada uno de ellos por la parte que �ban a la tal provincia los que el viracocha en Tiaguanaco les se�al� de piedra que en la tal provincia hab�an de salir poni�ndose cada uno de estos viracochas all� junto al sitio do les era dicho que la tal gente de all� hab�a de salir y viendo ansi all� este viracocha dec�a en la tal voz: fulanos salid e poblad esta tierra que est� desierta porque ansi lo manda el Contiti Viracocha que hizo el mundo y como estos ansi los llamasen luego sal�an las tales gentes de aquellas partes y lugares que ansi les era dicho por el viracocha y ansi dicen que iban estos llamando y sacando las gentes de las cuevas r�os y fuentes e altas sierras como ya en el cap�tulo antes de �ste habeis o�do y poblando la tierra hacia la parte do el sol sale e como el Contiti Viracocha hubiese ya despachado estos e ido en la manera ya dicha dicen que a los dos que ansi quedaron con �l all� en el pueblo de Tiaguanaco que los envi� ansi mismo a que llamasen y sacasen las gentes en la manera que ya habeis o�do dividiendo estos dos en esta ma�a que envi� el uno por la parte y provincia de Condesuyo que es estando en este Tiaguanaco las espaldas do el sol sale a la mano izquierda para que ansi ni m�s ni menos fuesen a hacer, lo que hab�an ido los primeros y que ansi mismo llamasen los indios y naturales de la provincia de Condesuyo y que lo mismo envi� el otro por la parte y provincia de Andesuyo que es a la otra mano derecha. Puesto en la manera dicha las espaldas hacia do el sol sale y estos dos ansi despachados dicen que �l ansi mismo se parti� por el derecho de hacia el Cuzco que es por el medio de estas dos provincias viniendo por el camino Real que va por la sierra hacia Caxamalca (Cajamarca) por el cual camino iba el ansi mismo llamando y sacando las gentes en la manera que ya habeis o�do y como llegase a una provincia que dicen Cacha que es de indios ca�as la cual est� diez e ocho leguas de la ciudad del Cuzco este viracocha como oviese all� llamado estos indios ca�as que luego como salieron que salieron armados y como viesen al viracocha no le conociendo d�cen que se ven�an a �l con sus armas todos juntos a le matar y que �l como los viese venir ansi entendi� a lo que ven�an y que luego improviso hizo que cayese fuego del cielo y que viniese quemando una cordillera de un cerro hacia do los indios estaban y como los indios viesen el fuego que tuvieron temor de ser quemados y arrojando las armas en tierra se fueron derechos al Viracocha y como llegasen junto a �l echaronse por tierra todos el cual como ansi los viese tom� una vara en las manos y fuese do el fuego estaba y dio en �l dos o tres varazos y luego fue muerto todo y esto hecho dijo a los indios como �l era su hacedor y luego los indios canas hicieron en el lugar do �l se puso para que el fuego cayese del cielo y de all� parti� a matalle una suntuosa guaca que quiere decir guaca adoratorio �dolo en la cual guaca ofrecieron mucha cantidad de oro y plata estos y sus descendientes en la cual guaca pusieron un bulto de piedra esculpido en una piedra grande de casi cinco varas en largo y de ancho una vara o poco menos en memoria de este viracocha y de aquello all� sucedido lo cual dicen est� hecha esta guaca desde su antig�edad hasta hoy y yo he visto el cerro quemado y las piedras de �l y la quemadura es de m�s de un cuarto de legua y viendo esta admiraci�n llam� en este pueblo de Cacha los indios e principales m�s ancianos e pregunt�les que hubiese sido aquello de aquel cerro quemado y ellos me dijeron esto que habeis o�do y la guaca de este viracocha est� en derecho desde la quemadura un tiro de piedra de ella en un llano y de la otra parte de un arroyo que est� entre esta quemadura y la guaca muchas personas han pasado este arroyo y han visto esta huaca porque han o�do lo ya dicho a los indios y han visto esta piedra que preguntando yo a los indios que qu� figura ten�a este viracocha cuando ansi le vieron los antiguos seg�n que dellos ellos ten�an noticia y dij�ronme que era un hombre alto de cuerpo y que ten�a una vestidura blanca que le daba hasta los tubillos (tobillos) y que esta vestidura tra�a ce�ida e que tra�a el cabello corto y una corona hecha en la cabeza a manera de sacerdote y que andaba destocado y que tra�a en las manos cierta cosa que a ellos les parece el d�a de hoy como estos breviarios que los sacerdotes traen en las manos y esta es la raz�n que yo desto tuve seg�n que estos indios me dijeron y pregunteles como se llamaba aquella persona en cuyo lugar aquella piedra era puesta dij�ronme que se llamaba Contiti Viracocha Pachayachachic que quiere decir en su lengua dios hacedor del mundo y volviendo a nuestra historia dicen que despu�s de haber hecho en esta provincia de Cacha este milagro que pas� adelante siempre entendiendo en su obra como ya habeis o�do y como llegase a un sitio que agora d�cen el tambo de Urcos que es seis leguas de la ciudad del Cuzco subi�se en un cerro alto y sent�se en lo m�s alto del de donde d�cen que mand� que produciesen y saliesen de aquella altura los indios naturales que all� residen el d�a de hoy y porque este viracocha all� se hubiese sentado le hicieron en aquel lugar una muy rica y suntuosa guaca en la cual guaca porque se sent� en aquel lugar este viracocha pusieron los que la edificaron un esca�o de oro fino y el bulto que en lugar deste viracocha pusieron le asentaron en este esca�o el cual vali� de fino oro en las partes del Cuzco que los xipianos se hicieron cuando le ganaron diez y seis o diez y ocho mil pesos y de all� el viracocha se perti� y vino haciendo sus gentes como ya habeis o�do hasta que lleg� al Cuzco donde llegado que fue dicen que hizo un se�or al cual puso el mesmo nombre Alcabicca y puso nombre ansi mismo a este sitio do este se�or hizo Cuzco y dejando orden como despu�s que �l pasase produciese los orejones se parti� adelante haciendo su obra y como llegase a la provincia de Puerto Viejo se junt� all� con los suyos que antes �l enviara en la manera ya dicha donde como all� se juntase se meti� por el mar juntamente con ellos por do d�cen que andaba �l y los suyos por el agua as� como si anduviera por tierra. Otras muchas cosas hubi�ramos aqu� escrito deste viracocha seg�n que estos indios me han informado del si no por evitar proligidad y grandes idolatr�as y bestialidades no las puse donde las dejaremos y hablaremos del producimiento de los orejones de la ciudad del Cuzco que ansi mismo van y siguen la bestialidad idolatr�a gentileza y b�rbara que ya habeis o�do.


Atelier Yoyita Galleria de arte
Suma y narracion de los Inca por Juan de Betanzos circa 1551 Contiti Viracocha Pachayachachic

Suma y narración de los Incas por Juan de Betanzos, circa 1551 Derechos Reservados 1976-2010 �  Dra. Gloria M. S�nchez Zeled�n de Norris Yoyita. Sumaq ruwaqwan     tuparinaykipaq kaypi �itiy